miércoles, junio 24, 2020

Formas correctas de referirse a los gitanos y a las gitanas en el lenguaje escrito | GITANIZANDO

Formas correctas de referirse a los gitanos y a las gitanas en el lenguaje escrito | GITANIZANDO



Vayamos viendo las palabras que nos definen y cuáles son más correctas o no. Abierto a debate, por supuesto.
1. Gitano. Es correcta, es bien, siempre y cuando no lleve guasa.
2. Etnia gitana: feo, no gusta, ni pega. Quieres decir “raza gitana” pero vas de cool y guais.
3. Raza gitana: nanai, ni se te ocurra. Mu lorquiano pero es chungo. Sólo hay una raza, la Gromenauer Humana.
Usamos “raza” hoy para señalar la construcción del racismo. É desí, y sin ponerme estupenda: no existe la raza pero sí las consecuencias de su uso. Gitano es una palabra que no es gitana, por ser derivación de egipciano, pero que ha sido resignificada. Úsala con amor.
4. Colectivo Gitano: es feo e inadecuado. Los gitanos no somos un grupo social, aunque algunos insistan, aunque internamente también estemos atravesados por el eje clase y experimentemos divisiones sociales jerarquizadoras.
5. Comunidad Gitana: políticamente correcta. A mí me da coraje y la evito porque despolitiza. Pero ese soy yo. Es mu de los 80.
6. Pueblo Gitano: a mí me mola tela. Es literaria y a la vez política. A veces queda un poco grande cuando quieres referirte a algo más pequeño. Con mayúsculas, plis.
7. Nación Gitana: se usa poco pero a mí me encanta. Es histórica y molesta a los delicados.
8. Gitanería: históricamente designaba los barrios gitanos. El flamenco la impuso para definir la estética gitana pero ya no es correcta. Sólo la usan los que tienen caspa en la escritura y quieren dárselas de gitaneros.
9. Gitanidad/Gitaneidad: me gusta más la primera opción aunque asumo es una palabra de nuevo encaje en español, más allá del ámbito académico. Es la traducción al español de la palabra “Romipen” que defino más abajo. (Nota a esta afirmación: me confirma el primo Nicolás Jiménez que ‘gitaneidad es un error de construcción. Le alabo el gusto y en endemás le digo: qué malamente suena ‘gitaneidá’.)
10. Calé/Kalé: En la Baja Andasulía se usa poco ahora, aunque se reconoce. Sería realmente la más correcta. Es propia e identifica a los gitanos españoles. Yo uso a veces “los calorré, calorrí”, y le pongo cariño. Se escribe así: Caló, calí, calé, calós. El caló es el español que hablan los gitanos españoles. Se siente como lengua pero es más que un etnolecto o una norma, como el andaluz. Está muy vivo y crece continuamente. Te aviso, sin embargo, que casi todos los diccionarios son mierda mentirosa del XIX.
11. Raza calé: nanai, quita quita. No eres Quintero/León/Quiroga, ni la vida es copla española. No lo uses si no quieres que te echen una mardisión con la mirá, shurra. Lo de usar lo “k” o la “c” no es por ser mas punkarra, es porque en romanó se escribe así.
12. Roma/Rroma: Desde el congreso de Londres en 1971 es la forma de consenso para referirse al total de los gitanos del mundo -nota de Nicolás Jiménez: lo de la doble “r” responde a una necesidad intrínseca del romanó; tenemos dos sonidos diferentes de “r” que pueden ir al inicio y hay que diferenciarlos para evitar confusiones: rat (noche), rrat (sangre).
13. Romaní: Existe en español desde hace mucho y su uso es político y académico. Cuando no quieres usar la palabra gitano conscientemente usas romaní. Es el adjetivo derivado de Roma, no el sustantivo para la lengua.
14. Romipen: si puedes, va bien, no queda mu pedante y necesitas definir eso que ves como común en los gitanos, no uses Gitanería ni Gitanismo. No son lo mismo. Usa Romipen: una manera de conocer el tiempo y el espacio, de insertarnos en la realidad. (definición prestá).
15. Flamenco: Para Borrow, y pa Silverio (licencia poética), flamenco y gitano son lo mismo. Está muy vinculada a la historia de la Baja Andalucía. Mi pare la usa con cariño, al margen de la música, cuando quiere preguntar si alguien es gitano. Necesita contexto.
16. Gente del bronce: Nada, nanai, nope. No eres Lorca, ni vivimos en las tonadillas y sainetes del XIX. Quieres dártela de poeta pero suena a metía con calzadó. Cuando la leo me zezartan los ojos.
17. Cañí: Idem de lo mismo de lo de más arriba. Que sí, que es variante de calí y que mi tía Gestrudi tenía un diccionario de Quindalé que compró en la Feria del Libro de Dos Hermanas. Nada, sobri, échame cuenta. No la uses.
18. Gypsy: Ni se te ocurra. Es cutre, es insulto en casi todos los países. Sólo la usan como propia los Gypsies ingleses. Cuando traduzas tus textos sobre gitanos españoles al inglés no uses “gypsy”. Usa “gitano”, con cursiva si quieres, o una nota, y explicas.
19. Romanés/romanó: Si necesitas referirte a la lengua original que hablan millones de personas, esta es la palabra. Caló es español.
20. Cayo Real: es como el “primo” común a los calés españoles o el “phrala” de los Roma europeos pero en clave jerezana. Mu de Jeré y del flamenco. No usar sin contexto.
21. Gitanismo: Si necesitas definir eso que hacen los que imitan y remedan a los gitanos desde el siglo XVIII hasta hoy la palabra es esta. Hice en su momento una definición un poco tocha. La pongo a continuación. Pero insisto, no confundas Gitanismo con Gitanidad.
Gitanismo: compleja ideología política de opresión cultural española y europea que aparece a finales del siglo XVIII y atraviesa todo el siglo XIX y el XX bajo la forma de una moda a lo gitano y un aparato iconográfico con una muy fuerte presencia social en los medios de reproducción masiva de imágenes que resultan en una estereotipia gitana completamente alejada de la vida real de los gitanos pero a los que indeleblemente influyó. Su uso político vacila acorde a la necesidad del momento, es decir, pudo representar una actitud anti-ilustrada y patriótica española en el siglo XVIII y a finales del siglo XIX concitar todo lo anti-español y decadente. Las vanguardias del siglo XX y la política cultural del régimen de Franco reprodujeron la misma dialéctica interesada. La práctica del Gitanismo y su juego de identificación identitaria sigue marcando la vida pública de los romaníes españoles del siglo XXI a pesar de los esfuerzos de revisión crítica representacional.
Cuadro “Los suplicantes, expulsión de los gitanos de España” El Autor es Edwin Longsden Long
Queremos seguir financiando nuestros proyectos de concienciación e investigación. Pretendemos Gitanizar el Mundo es un sitio web gratuito en el que damos a conocer una contranarrativa de lo investigado, escrito y en general difundido de la Cultura Gitana. Escribimos artículos de divulgación científica y damos apoyo a instituciones y asociaciones que quieren luchar contra el Antigitanismo.
Queremos que te unas al proyecto con una aportación consciente.
Si tienes Pay Pal puedes aportar pinchando aquí: https://paypal.me/gitanizate?locale.x=es_ES
o en el Numero de Cuenta Pretendemos Gitanizar el Mundo :
ES25 0075 1385 72 0604912986
Cuando lo hagas escríbenos un correo a gitanizando@gmail.com y tendrás un regalillo, ademas de acceso a los artículos que tenemos protegidos en nuestra Zona +
* Si quieres compartir cualquier artículo de nuestro blog,  no olvides citarnos:  Autoría/ dirección del sitio y en redes sociales @GitanizandoWorl

No hay comentarios:

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...